台語小筆記:「我愛你」其實是變調例外
「愛你」怎麼唸?
試問以下發音:
志明愛春嬌
志明愛你
注意兩句話中,「愛」字的讀音差異。
正常來說,「愛」的本調為三聲 ài,但後面接了受詞,根據 7-3-2-1 的變調規則,「愛春嬌」的愛會變調為二聲 ái。
但各位是否發現,「愛你」的愛我們居然依舊是唸三聲 ài,沒有變調欸?
變調例外:動詞 + 代名詞
沒錯,在台語裡面,如果動詞後面直接接上一個代名詞作為受詞,此時:
- 代名詞變輕聲
- 動詞不變調
其他例子
突然想哭,我先去哭一下,哭完回來補充例子。拍謝
本部落格所有文章除特別聲明外,均採用 CC BY-NC-SA 4.0 許可協議。轉載請註明來自 Hi 我劉昕!
評論